Carta oberta a l'Ilustríssim Monsenyor En Agustí García-Gascó

Ilustríssim Monsenyor En Agustí García-Gascó
Cardenal-Arquebisbe de Valéncia

Molt ilustríssim Monsenyor:

Mos trobem fortament desilusionats i apenats per el fet de que en el nomenament de màrtirs espanyols, entre els que se trobaven 17 valencians, molts valenciaparlants , s'haja fet en totes les llengües menys en la seua llengua...


Volem supondre que es tracta de un fet que se li ha escapat a vostra ilustrissima, pero coses com esta son les que mes mos dol als cristians valencians i mos desespera el menyspreu a nostra identitat, nostra cultura i nostra llengua, ara des de la mateixa Iglesia.


Que al Sant Pare no se li haja donat una traducció en valencià, sense dubte per considerar que parlem catala, es una ferida molt fonda que dificilment podrem oblidar els valencians i, nostres màrtirs, des d'el cel no creguem que puguen estar molt contents de que siguen considerats com catalans en el parlar, per el moment...


No esperem que l'iglesia siga beligerant en estos temes (mos agradaria), pero si que tinguen per lo manco postures valentes en quant a la defensa de nostra identitat, nostra cultura i nostra religió en llengua valenciana i no en ninguna aliena.


El agravi comparatiu ve de que, si es va fer en atres llengües ademés del espanyol, d'acort en nostre estatut, deurien d'haver-ho fet en llengua valenciana i vostes, en representacio de l'Iglesia en Valéncia, procurar que aixina es fera.


Presentem puix la nostra protesta per este acte que, com hem dit abans es un menyspreu a nostra llengua valenciana i a tots els valencians i mes encara als creents, als que mos dol especialment.


Esperem, no ya disculpes, pero si al menys la seua disposició i la postura de la Iglésia valenciana en este assunt.


Pendents, puix de la seua resposta, li presentem nostres respectes des de esta Associacio valencianista


Secretaria del G.A.V